Про це повідомила нардеп Олександра Устінова на своїй Facebook-сторінці, передає DroBro.
«Вчора понеслася зрада про те, що Netflix переклав «бандерівець» у фільмі «Брат», як «Ukrainian Nazi collaborator»… Вже за кілька годин текст в усіх місцях був поправлений.
Тепер там не «nazi», а «banderite», – написала вона.
За словами нардепки, народні депутати писали колективні запити на компанію, а вона написала українцям з Кремнівої Долини.
17 листопада в квартирі на вул. Грушевського поліцейські виявили тіло 39-річної жінки з ознаками насильницької…
До 31 збільшилася кількість загиблих внаслідок російського удару по Тернополю 19 листопада: рятувальники знайшли ще…
Захід відбудеться завтра, 22 листопада – його організовують ветеранські організації за ініціативи десантника 80-ї ОДШБ…
Чергова скорботна новина прилетіла до нашої громади з фронту – підтвердилась загибель ще одного захисника…
Глава Білого дому передав Києву проект США щодо припинення війни в Україні, однак у Москві…
Під час захисту України від ворога загинув дрогобичанин Микола Яворський. Воїн захищав Україну у складі…